Bloggen in het Engels & anderstalige communities

Ik had gisteren en vandaag een hele reeks ingevingen. Heerlijk is dat. Eigenlijk zat ik gisteren een beetje vast. Een beetje in de mindset van: waar gaat het allemaal naar toe, vind ik het allemaal nog wel leuk, wAAr gaat het dan allemaal naar toe, bleehhhhh. Een beetje zo.

Gelukkig is daar #blogpraat en al die leuke bloggers en al dat enthousiasme omdat we #trending waren op Twitter.

Dat was heel leuk, dat we trending werden, maar ook jammer omdat het net op het moment was dat ik een paar hele waardevolle tweets las.

Wat ik me afvroeg, en met mij steeds meer mensen merk ik, is of het mogelijk is om in een andere taal te bloggen. En vooral, om in een andere taal een community op te bouwen.

Vloeiend Engels schrijven is niet makkelijk

Hoewel ik inmiddels al 5 jaar buiten Nederland woon en mijn Engels redelijk vloeiend is (sprak zij kritisch…het is nooit goed genoeg, toch?) ervaar ik het zelf als lastig. Ik werk weliswaar voor Amerikaanse klanten, post zelfs op hun Facebook walls namens hen, maar toch vind ik mijn Engels niet goed genoeg voor het echte blogwerk.

Want jouw cultuur laat zich moeilijk vangen in een andere taal

Het is gewoon heel moeilijk om een cultuur te vangen in een taal die niet je moedertaal is. Humor, nuances, culturele context – die heb je niet in een andere taal. Tenzij je er heel goed in bent. Maar zoals ik onlangs leerde, zelfs professionele vertalers kunnen dat niet altijd, de gedachte van iemand uit de ene cultuur goed vertalen naar een andere taal (en een andere cultuur).

In het Engels bloggen vergroot je markt aanzienlijk

Toch zie ik het meer en meer. Nederlanders die proberen om in het Engels te gaan bloggen en iets op te bouwen op die manier. Het mooie van in het Engels bloggen is natuurlijk dat je de hele wereld opeens tot je speelveld kunt rekenen. De Nederlandstalige wereld is maar een fractie van wat er mogelijk is als je de Engelstalige wereld tot je domein gaat rekenen.

Of hoeft je Engels niet perfect te zijn?

Gisteren waren er een paar tweets van o.a. Saskia van der Werff en Aline die me iets deden realiseren. Als je maar genoeg expertise hebt, kun je prima in een andere taal bloggen, ook als je niet perfect schrijft. Als mensen de context maar kennen, is wat je wilt zeggen ook duidelijk zonder dat het ‘perfect’ is allemaal.

Ik trok ook nog een andere conclusie. Over het starten van communities in het algemeen. Maar daar moet ik nog even over nadenken, dus daarover een andere keer meer.

Elja elders:

Elja Daae

Elja is spreker, trainer en adviseur op het gebied van social media. Ze is daarnaast een van de bekendste blogexperts van Nederland. Elja is de auteur van twee boeken over social media en heeft al een vaag idee voor de derde. Meer lezen? Abonneer je op haar nieuwsbrief over marketing, social media en ondernemersschap. Iedere vrijdag in je inbox!
Elja elders:

3 Comments

Join the discussion and tell us your opinion.

Sietoreply
februari 16, 2012 at 11:02 AM

Ik schrijf mijn blog sinds een klein jaar in het engels, ondanks dat ik primair nederlandstalig ben. Ik vind het leuk als mijn blog goed gelezen wordt en in het engels schrijven maakt dat beter mogelijk. Ik denk dat meer dan de helft van mijn bezoekers niet uit Nederland komt. Mijn engels is redelijk goed, maar niet perfect. Ik denk dat ik er toch mee weg kom om in het engels te bloggen omdat ik veel jargon gebruikt, wat voor mijn doelgroep, ook engels (& anders-) taligen, goed te volgen is.
Mijn mening is dus: het kan dus wel, zolang je maar aansluiting houdt met je doelgroep. In mijn geval is mijn engelstalige doelgroep groter dan die uit NL, dus ik blijf zeker engelstalig bloggen.

Elja Trumreply
februari 15, 2012 at 09:02 AM

Begin 2011 ben ik een Engelstalige versie van mijn Nederlandse fotografie blog gestart (http://www.photofacts.net). Er staan inmiddels 146 artikelen op, waaronder een paar gastblogs. Ik vind het een stuk lastiger dan in het Nederlands bloggen, vooral ook omdat het schrijven toch gewoon wat langzamer gaat. 

Daarnaast is je markt wel groter, maar je concurrentie ook. Het is dus ook moeilijke met je blog door te breken tot een groot publiek. Het gebrek aan publiek (en daarmee de reacties / community) maakt het ook lastig je in te blijven zetten voor het Engelstalige blog. 

Ik ben er nog niet over uit of het probleem nu in de andere taal zit of gewoon in het tweede blog. Zoals ik ook tijdens blogpraat aangaf is mijn ervaring dat je jezelf het beste op één blog kunt concentreren om het beste resultaat te behalen.

Jacobanvoermanreply
februari 15, 2012 at 08:02 AM

rest my case…http://wp.me/p26Z8X-dd

En weer on topic:

Ik heb ooit een discussie proberen mee te doen over wetenschap en geloof op een Engels forum. Qua taal ging dat nog wel, maar op een gegeven moment merkte ik dat we totaal langs elkaar heen praatten. En toen miste ik toch de taal om dat uit te drukken. Ben afgehaakt.

PS
Wil erg graag van je leren over bouwen van community. Ik heb mooie ideeën, waar ik steeds meer in ga geloven, komen ook steeds meer ideeën bij. Maar lastig om te beginnen. Ik heb het gevoel dat ik een sneeuwpop aan het maken ben, zonder de goede plaksneeuw daarvoor. 

Leave a reply

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.